欢迎来到新八一中文网

新八一中文网 > 玄幻魔法 > 三生万物今朝行 > “第一章 似梦似真(3)”

底色 字色 字号

三生万物今朝行:“第一章 似梦似真(3)”(2/2)

    (中文翻译:这令我笑容满面。)

    HowIwonderedwherethey'dgone

    (中文翻译:我不知道那段美好时光怎么消失了。)

    Butthey'rebackagainjustlikealonglostfriend

    (中文翻译:现在它们就像久无音信的老朋友又回来了。)

    AllthesongsIlovesowell

    (中文翻译:所有的歌都是我所喜欢的。)

    Everyshaeverywo'wostillshines!

    (中文翻译:每一个纱啦啦,每一个哦哦依旧闪耀!)

    Everyshing-a-ling-a-lingthatthey'restartingtosing

    (中文翻译:他们开始唱的每一个昕铃铃-)

    Sofine!

    (中文翻译:都如此美妙!)

    Whentheygettothepart

    (中文翻译:当他们唱到那段-)

    Wherehe'sbreakingherheart

    (中文翻译:男孩使女孩伤心的部分时。)

    Itcanreallymakemecry

    (中文翻译:也让我流下了眼泪。)

    Justlikebefore

    (中文翻译:就像昔日一样。)

    It'syesterdayoncemore!

    (中文翻译:仿佛昨日重现!)

    Shoobiedongng

    (中文翻译:昨日又再现)

    Shoobiedongng

    (中文翻译:昨日又再现)

    Lookingbackonhowitwasinyearsgoneby

    (中文翻译:回首过去的几年。)

    Andthegoodtimesthathad

    (中文翻译:以及我曾拥有的好时光。)

    Makestodayseemrathersad

    (中文翻译:使今日更加伤感。)

    Somuchhaschanged!

    (中文翻译:太多的转变!)

    ItwassongsoflovethatIwouldsingtothe

    (中文翻译:那些旧日跟唱过的旧情歌。)

    AndI'dmemoriseeachword

    (中文翻译:我仍然记得没一句歌词。)

    Thoseoldmelodiesstillsoundsogoodtome

    (中文翻译:那些旧旋律听起来仍然那么悦耳。)

    Astheymelttheyearsaway

    (中文翻译:它们使岁月消融!)

    Everyshaeverywo'wostillshines!

    (中文翻译:每一个纱啦啦,每一个哦哦依旧闪耀!)

    Everyshing-a-ling-a-lingthatthey'restartingtosing

    (中文翻译:他们开始唱的每一个昕铃铃-)

    Sofine!

    (中文翻译:都如此美妙!)

    Allmybestebackclearlytome

    (中文翻译:所有美好的回忆都在我脑海里清晰的浮现!)

    Somecanevenmakemecry

    (中文翻译:有些甚至令我泪流满脉面。)

    Justlikebefore

    (中文翻译:就像昔日一样。)

    It'syesterdayoncemore

    (中文翻译:昔日又重来。)

    宁砺的英语成绩不是很好,但是却很喜欢这首英文歌的韵律。教室在沉默了短短的时间之后,突然爆发出一阵热烈的掌声。虽然宁砺并不知道为什么要鼓掌,可是依然觉得这时候像是只有掌声才能表达感情一样。

设置

字体样式
字体大小